Category Archives: Music

St. Nicholas Hymn (en francais)

Saint NICOLAS

This popular French song, the Légende de Saint Nicolas, dates back to the 16th century and is still sung by French children today. It tells the rather gruesome story of St. Nicholas rescuing three children from an evil butcher. The story, which was originally of three young men—traveling scholars, is told in France of three young children (see illustrations from 1935). Here on this page, they are shown as older children by 19th century artist E. de Liphart. Music and an English text, freely translated by poet James Henry Dixon, follow the original French.


Cover
Saint NICOLAS
E. de Liphart, illustrator
Maison Quantin, Paris ca 1880
St Nicholas Center Collection
Children approach butcher's

They came to the butcher’s one evening  

St Nicolas at table

Butcher, butcher, do not flee. 
 
Rise up, children

Then the Saint extended his fingers 
 
Music to traditional French song
 
Click for printable PDF

Saint NICOLAS (La Légende de Saint Nicolas)

    Ils étaient trois petits enfants
    Qui s’en allaient glaner aux champs—
    S’en vinr’nt un soir chez un boucher:
    ”Boucher, voudrais-tu nous coucher?”—
    Entrez, entrez, petits enfants,
    Il y’a d’la place assurément! . . .

Ils n’étaient pas sitôt entrés
Que le boucher les a tués,
Les a coupés en p’tits morceaux,
Mis au saloir comme pourceaux.

    Ils étaient, etc.

Saint Nicolas, au bout d’sept ans,
Vint à passer dedans ce champ,
Alla frapper chez le boucher:
“Boucher, voudrais-tu me loger?”

    Ils étaient, etc.

— Entrez, entrez, saint Nicolas,
Il y’a d’la place, il n’en manq’pas.”
Il n’était pas sitôt entré
Qu’il a demandé à souper.

    Ils étaient, etc.

“Du p’tit salé je veux avoir
Qu’il y a sept ans qu’est dans l’saloir.”
Quand le boucher entendit ça,
Hors de la porte il s’enfuya.

    Ils étaient, etc.

“Boucher, boucher, ne t’enfuis pas;
Repens-toi, Dieu t’pardonnera.”
Saint Nicolas alla s’asseoir
Dessus le bord de ce saloir.

    Ils étaient, etc.

“Petits enfants qui dormez là,
Je suis le grand saint Nicolas.”
Et le saint étendit trois doigts.
Les p’tits se lèvent tous les trois.

    Ils étaient, etc.

The Legend of Saint Nicholas
freely translated from the French

Three little children sought the plain
Gleaners of the golden grain.
They lingered past the angel-song,
And dewy shadows swept along.

‘Mid the silence of the wood
The butcher’s lonely cottage stood,
“Butcher! lodge us for the night,
Lodge us till the morning light.”
“Enter in, ye children small,
I can find a place for all.”

The butcher seized a knife straitway,
And did the little creatures slay.
He put them in a tub of brine,
In pieces small as they were swine.

St. Nicholas, at seven years end,
His way did to the forest wend.
He sought the butcher’s cottage drear:
“Butcher! I would rest me here!”

“Enter! enter, St. Nicholas!
You are welcome, St. Nicholas!
Enter! enter, St. Nicholas!
There’s place for you the night to pass.”
Scarce had the Saint his entrance made,
He would the supper board was laid.

“Will you have of ham a slice?”
“I will not, for it is not nice!”
“Of this veal you’ll take a bit?”
“No! I do not relish it.”

“Give me of the little swine,
For seven long years have laid in brine!”
The butcher caught the words he said,
And forthwith from the portal fled.

“Butcher! butcher! do not flee,
Repent and God will pardon thee!”

St. Nicholas the tub drew near,
And lo! he placed three fingers there.
The first one said, “I sweetly rest!”
The second said, “I too am blest!”
The third replied, “Tis well with me,
In Paradise I seem to be!”

Freely translated from the French by English poet James Henry Dixon (1803–1876), Centro Studi Nicolaiani, Bari, Itlay, 1983. Used by permission.

A 17th century version of this song

Panis Angelicus

Eucharist_Fatima_Angel_ChildrenThe Angel appeared to the children at the Loca do Cabeço, in the fall of 1906. He was “holding a chalice in his hands, with a host above it from which some drops of blood were falling into the Sacred vessel.” The Angel left the chalice and host suspended in the air, and prostrated himself upon the ground with the children and prayed the following prayer with them three times:

Most Holy Trinity, Father, Son and Holy Spirit, I adore You profoundly, and I offer you the most precious Body, Blood, Soul and Divinity of Jesus Christ, present in all the tabernacles of the world, in reparation for the outrages, sacrileges and indifference with which He Himself is offended. And through the infinite merits of His most Sacred Heart and the Immaculate Heart of Mary, I beg of You the conversion of poor sinners. Amen.

The Angel then rose, and taking the host he gave it to Lucy, and to Jacinta and Francisco he gave the contents of the chalice, saying as he did so: “Take and drink the Body and Blood of Jesus Christ, horribly outraged by ungrateful men. Repair their crimes and console your God.” Then he prostrated himself once more with the children and repeated the prayer to the Most Holy Trinity three times, then disappeared.

My sweet Lord, look with mercy upon your people and especially upon the mystical body of your Church. Greater glory is given to your name for pardoning a multitude of your creatures than if I alone were pardoned for my great sins against your majesty. It would be no consolation for me to enjoy your life if your holy people stood in death. For I see that sin darkens the life of your bride the Church – my sin and the sins of others.

It is a special grace I ask for, this pardon for the creatures you have made in your image and likeness. When you created man, you were moved by love to make him in your own image. Surely only love could so dignify your creatures. But I know very well that man lost the dignity you gave him; he deserved to lose it, since he had committed sin.

Moved by love and wishing to reconcile the human race to yourself, you gave us your only-begotten Son. He became our mediator and our justice by taking on all our injustice and sin out of obedience to your will, eternal Father, just as you willed that he take on our human nature. What an immeasurably profound love! Your Son went down from the heights of his divinity to the depths of our humanity. Can anyone’s heart remain closed and hardened after this?

We image your divinity, but you image our humanity in that union of the two which you have worked in a man. You have veiled the Godhead in a cloud, in the clay of our humanity. Only your love could so dignify the flesh of Adam. And so by reason of this immeasurable love I beg, with all the strength of my soul, that you freely extend your mercy to all your lowly creatures.

An American Reel


AnAmericanReel.pdf

[ca_audio url="http://sacra-pizza-man.org/wp-content/uploads/2015/03/AnAmericanReel.mp3" width="500" height="27" css_class="codeart-google-mp3-player"]
© 2015 William Keevers – It’s Your Heritage, but this copyright stops anyone from preventing me from using it too. It’s marked with conventional chords, but all it really needs for accompaniment is spoons doing a skittle rhythm (Mrs. Brown You’ve Got a Lovely Daughter). It’s in oral tradition now. One of the best of American folk music, it’s like Scottish-Irish with African-American rhythmic influence, played allegro, really snappy counter rhythms. Lifted from a tape sometime in the 70s on KPFA, communist radio. “It’s really a reel.” http://en.wikipedia.org/wiki/Reel_(dance)

Alexander Courage, Dolorous Theme, “The Waltons”

Season 5, # 8 “The Wedding”, Part 2 (November 4, 1976)


The Waltons marked a departure from Hollywood’s deprecation of Southern culture, customary since the advent of movie sound.

Contrary to the Lil’ Abner/Jubilation T. Cornpone approach, Alexander Courage’s vastly underappreciated treatment of musical themes are of unknown, literal authenticity.

The approach in this piece seems a combination of Cecil Sharp and Frederick Delius.

Most Dissonant Ending

RoseMarie

“Cadence” is something we all recognized in harmony, a kind of “Amen” that signifies completion and finality at the end of a musical phrase. This movie, 1936′s “Rose Marie” with Nelson Eddy and Jeannette MacDonald, has a completely dissonant, unresolved cadence.

 

Sebastian Bach Bb Keyboard Partita Minuet II

Keyboard Practice

Keyboard Practice

[ca_audio url="http://www.sacra-pizza-man.org/otherMedia/mp3/BachBbPartitaMinuetII.mp3" width="500" height="27" css_class="codeart-google-mp3-player"]

My wife was in the hospital, we thought it was necrotizing fasciitis, I went to say goodbye to her.

I came home and learned to play this piece.

Deus Vult, she’s still with me, 10 years after.