Dominique, il ne parle que du bon Dieu

Print Friendly

Dominique, nique, nique s’en allait tout simplement
Routier pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux
il ne parle que du bon Dieu
il ne parle que du bon Dieu


A l’e poque ou Jean-sans-Terre de’
Angleterre etait Roi
Dominique, notre Pere
combattit les Albigeois
At a time when Johnny Lackland
over England was the King
Dominique was in the backland fighting
sin like anything
C’est un jour un hérétique par des
ronces le conduit,
mais notre Père Dominique par sa
joie le convertit.
Now a heretic, one day among the
thorns forced him to crawl
Dominique with just one prayer made him
hear the good Lord’s call
Ni chameau, ni diligence il par-
cout l’Europe a pied
Scandinavie ou Provence dans la
sainte pauvrete
Without horse or fancy wagon he crossed
Europe up and down
Poverty was his companion as he
walked from town to town
Enflamma de toute ecole filles et
garcons pleins d’ardeur
Et pour semer la Parole inven-
ta les Freres-Precheurs
To bring back the straying liars and the
lost sheep to the fold
He brought forth the Preaching Friars heaven’s
soldiers, brave and bold
Chez Dominique et ses freres le pain
s’en vint a manquer
Et deux anges se presenterent portant
de grands pains dores
One day, in the budding Order there was
nothing left to eat
Suddenly two angels walked in with a
loaf of bread and meat
Dominique vit en reve les pre-
cheurs du monde entier
Sous le manteau de la Vierge en grand
nombre rassembles
Dominique once, in his slumber saw the
Virgin’s coat unfurled
Over Frairs without number preaching
all around the world
Dominique, mon bon Pere, garde-
nous simples et gais
Pour annoncer a nos freres la Vie
et la Verite
Grant us now, O Dominique the grace of
love and simple mirth
That we all may help to quicken Godly
life and truth on earth